Ano ba ‘yan?

皆さん、ご無沙汰ですね。

Kaytagal ko ring hindi nakapaglagay ng post sa blog na ito. Humihingi ako sa inyo ng paumanhin.

Nung nakaraang Biyernes lang ay lumapit ang kaibigan kong Hapon sa akin, at nagtanong lang ng isang bagay. Paano raw ba natin binibigkas ang salitang “Ano ba ‘yan?” o sa kanilang wika ay 何だ、それ(は)?

Dahil sa Hapon siya, dapat lang na ibigay natin sa kanila kung paano iyon bibigkasin sa kanilang wika. Kaya heto ang isinagot ko sa kaniya.

「アノ バ ヤン?」

Kung ating iisipin ang tunay na ibig sabihin niyon, ang pinaka-angkop na salin ng 何だ、それは sa ating wika at “Ano iyan?”

Ngunit, kung ang tanong na ito at lalagyan ng “ba” (para maging “Ano ba iyan?”), ang tanong ay nadaragdagan ng kahit kaunting pagpapahiwatig ng kagustuhang malaman ng nagtatanong. Kung ating isasalin sa wikang Hapon, ang “ba” ay なん (o mas pormal na なの) sa wikang Hapon, at ang salitang “Ano ba ‘yan?” ay magiging katumbas ng 何なんだ、それは?.

Samakatuwid, ang mga pangungusap ng pagtatanong na may dagdag na なん ay maaaring ihalintulad sa salitang “ba” sa wikang Tagalog.

Karagdagan sa pagsagot ko sa tanong ng aking kaibigang Hapon, naituro ko rin sa kaniya ang mga pangungusap tulad ng:
Ano ba ‘to? 「アノ バ トー」 = 何なんだ、これ(は)?
Ano ba ‘yun/Ano ba ‘yon? 「アノ バ ユン/アノ バ ヨン」 = 何なんだ、あれ(は)?

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中